11.28.2009

Christmas tree






Thanksgiving の次の日はBlack Friday(黒い金曜日)と言って、どこでもBig saleが行われます。去年はこれで私たちは2羽のターキーを買ったんだったな。

今年は。。。。

ついにクリスマスツリーを買いました。

やっぱりクリスマスツリーが家にあると気分が弾むな〜♪

We finally got the 6" Christmas tree from " Black friday" sale. We didn't find any super cheap turkeys this year though. Brit was so disappointed it because he was so excited about roasting the big bird this year too. Too bad!!
As soon as we got home, Yukine and I decorated the Christmas tree with ornaments which we got from Goodwill ;-) We were so excited about it!!
A Christmas tree makes us feel Christmas season comes around here. It was a good deal!

Thanksgiving





アメリカでは11月第四木曜日がThanksgiving Day. なんだか、Thanksgivingがくるともう一年が経ったんだな〜と実感。

私たちは教会のパーティとブリ豚の院生友達のパーティとはしごしました。

Thanksgivingは、元々は収穫祭ですべてのことに感謝してそれをお祝いするというもの。
喜音はプリスクールで、「私は一緒に遊んでくれる弟に感謝してます。」って言ったみたい^^ こんなに仲良しな二人でよかった。

私は、「こんな素敵な家族を持てたことに感謝しています。」

I hope everyone had a great Thanksgiving day.
We had two parties this year. We went to the church thanksgiving lunch first, there were tons of wonderful foods there! We should have stop eating much because we had another party too. but we couldn't! hehe :-p It's worth to eat everything though.

We were enjoyed both parties.
I'm thankful for everyone who made delicious foods for us, and had us, and family, friends.... Thank you so much!!

By the way, Yukine told to her teachers that she was thankful for her brother at her preschool. It's so cute, and I love that my kids are really good friends :-)

11.23.2009

Mom's birthday



28になりました。

自分の誕生日がすごくわくわくする年でもなくなってきたけど、
風邪気味でこの頃気分がすっきりしないけど、とても幸せな不思議な一日でした。
友達が誕生日はフリーだからと韓国スパに連れて行ってくれて、
(いわゆる日本のスーパー銭湯みたい。たくさんの種類のサウナがあって、
風呂があって。別途でアカ擦り、マッサージなんかもできるところ。
アメリカでは人前で裸になってという大衆浴場の習慣がないので、最近の流行りらしい。)

いつも忙しい友達だからお昼をご馳走してくれたあと、
私だけを置いていってまた迎えにくるということ。
2時間くらいと言っていたけど、結局6時間くらいそこにいた。笑 

お風呂、サウナに入り尽くした。ほんまに。。。

さすがに6時間のサウナ、風呂はしんどくて最後はソファーでぼーっとしてた。


ブリトンは家で子供を見ていて2時間くらいで帰ると言っていたから
今回はかなりでかい借りを作った気分、プラス 悪いことしたな〜ってのと
やっぱり、家族と一緒にいたかったってのもあった。
一人にたまになりたいけど、やっぱりもう子供たち、ブリ豚がいない生活は
考えられないな、結局いつも家族のことを考えてしまう。

それでも文句もいわずに耐えて、子供みて(ベビーシッターの日でもあったから子供3人)
ご飯作って、パイを焼いて、カードと壁のメッセージ。
本当にありがとう、ブリ豚!! なんて寛大なだんなさんだろうと思う。本気に。
人にもやさしく、自分にも甘いタイプのブリ豚だが、
いやいや、本当に感謝して日頃もうちょっと色々多めにみないとあかんなと改めて実感。

もちろん、その友達にも本当に感謝。いつもそうだけど、素敵な不思議な?友達が
たくさんいる私は本当にラッキーで幸せだと思う。


I just turned 28 on November 20th. It was really happy? or kinda felt bad for Brit day. One of my friends took me to a Korean Spa, where I could get free entrance fee on birthday. It was great, we enjoyed several saunas, hot tubs, and good Korean foods too! It was so much fun :-) But, my friend, who is really super busy person, That day was as always, she had to pick her son up and other kids from school help her mom and her husband's business, etc.... so she could stay with me only 1 hour or something like that, so she let me stay at the Spa, and she said she would came back and pick me up about two hours later. She is always nice to me, however, I totally forgot that she never punctual and is usually late 1 or 2 hours late. Yeah, I've been at the Spa for 6 hours total. haha~ :-p Finally I was really tied from saunas and hot tub, got a slightly headache, so just sat down on the couch and spaced out.
I felt bad for Brit who was watching three kids at the home by himself all day long! He expected that's happen once I went to somewhere with her though :-( It was very big present from him, I think. I'm really lucky the husband who really doesn't care many things or has been patient. I appreciate him so much.

I missed my family while I've been there. I worked in that morning,and then I went straight to there, so I didn't see my family so much.
Even though I had a free time all day, I kept thinking about my family. That means I am a MOM, maybe :-p
I ended up getting my house at 7 pm. After I got my home, Yukine was trying so hard to celebrate my birthday, it made me so happy :-) She made a biirthday card for me, she decorated a room for me, and prepared party for me (even if the present was pretend! She wrapped my shoes which I bought by myself before :-)) She was so sweet. Kanata was trying to get candle flame with his bare hand :-p

And, Thank you for everyone who gave me wonderful birthday wishes!!!




喜音からのカード。
私が帰ってくるのをすごく楽しみにしてて壁にDadと一緒に
デコレーションとか、パイにロウソクさして、Happy birthdayを
一生懸命歌ってくれて。。。
こんな優しい子が私の子でよかったな〜^^

ありがとう、 ゆきね!

It was Yukine's card for me.
Thank you, Yukine, I love you so much!!



ブリ豚からぶりとんらしいカード  らしい。

たしかにブリ豚らしい。

And... this one is from Brit. It said " Brittain like card from Brittain"



こんなにスペースあるのに、
ちいちゃく「Happy birthday」しか書いてない。


いいけど。。。
Though there were so much blank space,
he wrote just" Happy birthday"

It was like very Brittain.


Thanks, dude!







11.17.2009

アレンとメル Alan and Mel




ちょこちょこ色々あった最近。なかなか更新できないんだけど。。
ブリ豚の弟のアレンと奥さんのメルが旅行ついでにシアトルにきてくれた。
いっつもブリ豚はいつ誰がくるかちゃんと伝えてくれないから、喜音のお友達がきてたりとちょっとバタバタしたお出迎えになってしまったけど。本当にブリ豚のてきとーさにやられるわ。。。。 喜音と奏大はこの数日前に予防接種を受けてたせいか体調がよくなくて一緒におでかけはできなかった。残念だけど、二人はせっかく結婚記念の旅行だったし、お猿がいないほうが二人でラブラブできたかな??^^

Brit's bother, Alan and Mel came visit to us from San Francisco last week. Brit's never told me when people come or who come in advance, so I was always upset, and this time, while Yukine's preschool friend and her mom came over here, Alen and Mel arrived at here. So kinda crowd that time, I'm sorry about that :-(
After Yukine's friend left, she had a fever, that's because Yukine and Kanata got some shots last weekend,maybe that's why, maybe too excting.
So, we all couldn't go together all time, but we had a good Thai food dinner, and it's my earlier birthday present from them!!! Thank you soooo much!!!!

This was first time for Mel to visit Seattle, so I hope she had a good time here :-)

私の誕生日が近いってことで、泊まってくれた夜は、夕ご飯をご馳走になった。むしろせっかくきてくれたし、私たちがなにかしようと思ってたのに、なんだか申し訳ないな。。

お店に行くと大変だから(うちの猿たちが。)家の近くのタイ料理のレストランからテイクアウト。
なかなか(てか全然!?)外食しない私たちにとって久しぶりのお店の味。私はここのタイ料理好き。

今度、会えるのはクリスマス。今回はいろんな話ができて嬉しかったな。
奏大は前に会ったとき、一歳だから多分覚えてなかったと思うけど、結構すぐ慣れたほうじゃないかな??最近ちょっとママっ子になりつつあるからね〜

またゆっくり二人と話したいな〜。

They spend only one night here, so next please stay here longer :-)

11.03.2009

Pumpkin  かぼちゃさん



喜音がプリスクールの遠足で取ってきた、かぼちゃ。日本のかぼちゃよりでかいし、ジャックオーランタン(ハロウィンの時のかぼちゃのちょうちん)のためにしか見たことがないから料理に使えるか不明だったけど、ネットで調べてみると、オーブンで焼いてからペーストにしてみたらいいらしい。
ので、さっそくトライ!
焼いた時点ではあまり甘くなかったけど、フープロでガガガガッとピューレにしたらなかなか甘くて美味しい♪


Yukine got a pumpkin from the field trip, Pumpkin patch. We couldn't carve it until Halloween, so I made pumpkin puree instead.
I never use a fresh pumpkin like this kind, so I looked up "how to use pumpkins" on the Internet. I worried how sweet it was, because, In general, big veggies are not quite good taste. In fact, when I roasted the pumpkin, it was not so sweet, but once I mushed it with a food processor, it became sweeter. I don't know why though, it's tasty :-)










これを使ってなにをつくろうかな〜♪♪

What should I make with it...






とりあえず、かぼちゃパン

At first,Pumpkin bread!
Mmmm... Yum Yum :-)

まだまだあります。なににしようかな??
スープ、パイ、マフィンも美味しそう♪

I'm so excited what I make other...Pie, soup,or muffins also sound good!

11.01.2009

Happy Halloween!! BOOOOOOO!!!

みなさん、Happy Halloween!!!

シアトルでもそこらじゅうでTrick Or Treatがあったのですが、私たちはふたつのパーティに行ってきました。ひとつめは、子供を追いかけるので必死で写真が撮れなかった。。
喜音は今ふたつのPreschoolをかけもちしているんだけど、(ひとつが去年と同じで月水金の午前3時間。もうひとつが今年からで器械体操の教室が運営しているところで火木の午後4時間、そのうち1時間は器械体操を教えてくれる。)その器械体操の教室でやっているのに行ってきた。器械体操のジムをオープンしていてくれて、思う存分走り回ってジャンプしてぶらさがってよし! 子供はもちろんおおはしゃぎ!

Ok, so I am going to update about Halloween this year.
We went to two parties this year. One of them was at Yukine's gymnastic preschool. They had a open gym for kids, so kids could jumpy and bouncy and run run run!!! It must have been so much fun for kids :-) Unfortunately, I was really busy chasing Kanata, so no pictures at all:-(
We spend there for one hour, and then we moved to the church's party.






で、その後はブリ豚の教会のパーティへ。初めはみんなでホットドック食べて、奏大くん、ホットドック(ウィンナーのみ)大好き。







Mmmm! Yummy Hot dog!! said Kanata.



We ate Hot dogs at first, and then...







ゲームして。 Played many games.

喜音、これ、なに?あの矢みたいなやつ??で当てたの!!100Pt命中!!!!
キャンデー3つゲット!!やるやん、喜音^^

Oh, yeah, Yukine hit the center of the target!!!! It was cool wasn't it??
Even Brit couldn't hit at all. She got 100pts and 3 candies! Wow :-D

そして、暗くなったところでTrick or Treat.
普通は、そのらへんの近所の家をピンポ〜ンして、「Trick or Treat」って言って歩いて回るんだよね。わたしらはそれはまだ体験したことがない。
うちらの教会は、駐車場で車のトランクあけて、そこをデコレーションしててそれを回っていくっていうもの。ま、小さい子には、長い距離歩かなくてすむし、ひととこで済むから親にもありがたかったり。
今年も一年分のキャンディーいただきました。

And, after it got dark, Trick or Treat time!! Yukine got a year's worth of candies again this year ;-)
Hope everyone had a good Halloween!!